翻訳してみよう:3
I'm still practicing, so there still may be some errors.
When I use this ---> ( blah blah ), it means it sounds better in English but it's not said in Japanese because it is already implied. Just like Spanish, Japanese is a high culture language that implies a lot of shit.
When I use this ---> ( blah blah ), it means it sounds better in English but it's not said in Japanese because it is already implied. Just like Spanish, Japanese is a high culture language that implies a lot of shit.
Let's confirm/validate with him.
What is surprising and popular in love consultations are the large amount of women who misunderstand men even though they are going out with them. Women are under the impression that there is a connection between (us) being the only partner for our boyfriend, and the partner that thinks about the future. In love, this is serious and it becomes a fundamental cause for suffering from him not becoming the person we like.
彼と付き合っていないのに、付き合っていると勘違いしている女性は、年齢や職業とは関係がないようです。一流企業でバリバリと働いていても、アラフォーでも、男性に遊ばれていてそれに気付いていない女性を何人も知っています。一方で、そのような女性に共通する特徴は、恋愛経験が少なく、男性の言葉を鵜呑みにするお人好しが多いということでしょう。
There seems to be no relation with age and occupation when it comes to women who, even though they are not dating, they guess incorrectly that they are dating. Everyone knows a woman who is having a fun time with a man and, moreover, doesn't notice it, even if they are around 40 years old and even if they are working hard at a top company. On the other hand, a common feature of that sort of woman is not that she has little experience in love, but isn't it a the thing of a kind-hearted person who swallows the words of men?
There seems to be no relation with age and occupation when it comes to women who, even though they are not dating, they guess incorrectly that they are dating. Everyone knows a woman who is having a fun time with a man and, moreover, doesn't notice it, even if they are around 40 years old and even if they are working hard at a top company. On the other hand, a common feature of that sort of woman is not that she has little experience in love, but isn't it a the thing of a kind-hearted person who swallows the words of men?
今回は、この問題について考え、その対処法を教えします。
Now, while thinking about this problem, I will teach you a coping method.
まず、彼との関係が次のような場合でも、付き合っていないことがあります。
First, even in the next sort of situation where you are in a relationship with a guy, there are times when you are not dating.
1.凄く優しくしてくれる。
He is immensely sweet.
2.特別扱いしてくれる。
2.特別扱いしてくれる。
He treats you special.
3.毎日何度もメールのやりとりや電話をしている。
3.毎日何度もメールのやりとりや電話をしている。
He calls and exchanges letters back and forth many times everyday.
4.彼の家に出入りしていて、彼の家の鍵も持っている。
4.彼の家に出入りしていて、彼の家の鍵も持っている。
You (have access to) go in and out of his house, and also have a key to his house.
5.恒常的に彼と体の関係を持っている
5.恒常的に彼と体の関係を持っている
Constantly having a connection between him and his physique.
6.毎週のように、遊園地や旅行など、きちんとしたデートをしている。
6.毎週のように、遊園地や旅行など、きちんとしたデートをしている。
Almost every week, you go on real dates such as to the amusement park or (go on) a travel date.
7.彼に「大好き」「大切な人」と言われている。
7.彼に「大好き」「大切な人」と言われている。
He says "I like you", and "(You are an) important person (to me)".
0 件のコメント:
コメントを投稿