04 6月 2014

就活お知らせ

ポストした日:3日6月2014年

   So here is a little update in regards to my job offers and what not:

  1. I got a job offer from Interac (but there is a high chance that this job starts in April of NEXT YEAR)
  2. I'm waiting on a reply from 2 other places: one place that teaches/tutors mostly in the Kanto and part of Kansai. Although I am a little worried about living arrangements just cuz' I haven't had time to look at them yet.

    And the other place that teaches around, like south....part of Kanto and mostly in the middle of Japan, and then Hiroshima.
  3. I wasn't accepted by the university that I sent my application to. +_+ Why is it so damn difficult? That will be 300+ dollars I will never see again. (TT_TT )
   The interview for the other two places actually wasn't that hard at all. I'm never worried about one-to-one interviews simply because they always have a routine. It's just a matter of remembering certain answers like "what are your strengths and weaknesses?", and do your research about that company (meaning: read their website, what they are about, their benefits, etc) so that you have something to say when they ask, "why do you want to work with us?".

   Interview process with all these places are a bit long, so make sure you write your answer down and stay consistent. You can add stuff, but don't change your answer. That's when they'll be like. . . ."does she know what she's talking about?". 
   You don't want that.

   Otherwise, gonna enjoy studying on my own for this 1 month. Month 2 I have a TEFL certification class. I need to ask someone if I can stay with them :/. Otherwise I will be sleep-deprived!!!!!! And that shit adds up!

   Still have 2 weeks left, before graduation. In other words = tons and tons and shit-load of work. T_T



   Wanted to give a quick comment:
         I'm very happy that it's been 8 months now! There's still so many things I want to go together that we haven't done. 花火大会. I'm like. . . .itching from excitement to wear my yukata again. :3 And I TOTALLY forgot how to put one on, so I actually found an article that explains how to put it on in one of my magazines. 

   I told my mom she doesn't need to wear a bra since she's big enough (up there. . .) that it will hold her up. 

         There are times though when I'm very confused, so I ask about a lot of things. At times it feels like that 1st week of going out where, it's better if I just don't ask. But then my feelings and thoughts will only grow and grow, if I don't ask. Sometimes I wished I didn't have to ask all the time, and was just told about everything. 

03 6月 2014

彼に確認してみよう。Let's Confirm Him Pt.2

2に関して言えば、「いつも自分だけにお土産をくれる」「皆が知らない携帯の番号を教えてもらっている」「彼の職場に時々連れて行ってもらっている」「クリスマスや誕生日に二人きりで過ごした」「彼が主宰する特別なパーティに、女性として自分だけ呼ばれた」「彼の親に会わせてくれた」ということがあっても付き合っているとは限りません。
  If we talk in regards to number 2 (He treats you special), "He always gives presents only to me" "Everyone tells me cellphone numbers I don't know of" "Sometimes he brings me to his work place" "In christmas and birthdays we spend time together; just the two of us" "As a woman, he invites only me to a special party that he has supervised" "He introduced me to his parents". Even if you have these things it is not restricted to dating.
これらを踏まえ、CHECKで
Based on these things, let's check
A.どうして彼は付き合わないことにこだわっているのか?
    Why ishe being unusually particular about not dating?
B.どうすれば、付き合っているかどうかが分かるのか?
    What would you do if you knew whether or not you are dating?
C.付き合っていないと分かったら、どう対処すれば良いのか?
    If you understand you are not dating, what is a good way to cope?
についてお話しします。
and talk about these things.

CHECK!付き合っている?付き合っていない?
CHECK! Are you dating? Are you not dating?

A.どうして彼は「付き合わないこと」にこだわっているのか?
あたかも付き合っているような二人なのに、どうして彼は「付き合わない」という面倒なことをしているのでしょう?
Why is he fixated over this thing about "not dating"?
Even though it looks like as if 2 people are dating, why isn't he paying attention to this "not dating" concept?

これは、「付き合う」ということが「相手の心と体を自分のものにできる代わりに、自分の心と体を相手に捧げる」という契約だからです。もし、彼があなたと「付き合う」という契約を交わす以前に、既にあなたの心、あるいは心と体を手に入れているなら、自分の心と体を相手に捧げる必要はありませんよね。
Because "dating" is a contract where "instead of the other person giving their heart and body to you, you are offering your own heart and body to the other person". If it's the case where he has already obtained your heart, or your heart and body, before he signed this dating contract with you, it's not necessary to dedicate or offer your own heart and body to him right?!
あなたと付き合わなければ、メリットは沢山あります。ほかの女性とデートをしても責められませんし、結婚を考える必要もありません。プライベートも干渉されません。周りの男友達に恋人を評価されることもありません。
If he is not dating you, you have a lot of advantages. For example, it's also not necessary to think about marriage because he is not criticized even when going on dates with other women. Your privacy is not interfered, and you don't have the situation where a lover is assessed around other guy friends.
たとえば、彼に恋人がいれば、あなたと付き合えば二股になります。これは、本命にもあなたにも不誠実な行動になります。でも、付き合っていなければ、相手にも自分にも言い訳が出来ます。
For example, if he has a girlfriend and is dating you, that becomes two-timing. This certainty turns into a dishonest behaviour to you too. But if you are not dating, both you and the other person have an excuse.

記事はこちら
Part 1 is here.

01 6月 2014

最後の総合練習

ポストした日:31日5月2014年
 これは私の授業の総合練習でーーーーす。間違いを注目しないで下さい。。。。。多分たくさんあるから。>_<


303:9総合練習

「食」に関してあなたの国で問題になっている事

 私の国に大きいな問題は朝ご飯を食べない人が多いわけじゃなくて、テレビを見ながら晩ご飯を食べる人が多いわけじゃなくて、しかも、一人で食事を食べる人が増えるもわけじゃなくて、太る人が多い。実は、「食事」にはお互いによくゆっくり食べながら話していて、ジョークしてます。パーティーだったら踊るのが普通です。「食事」も健康ですけど、デブエットしている場合を増えています。つまり、 皆は食事の量は大きい過ぎて食べ過ぎてデブになることを「デブエットする」と言います。

 戻る時によく相手や家族は「私の見かけがやせている」と言われます。食事を食べる時に「それだけ食べるの?」と聞かれます。一方で、相手や家族はここに来て、皆さんはやせていますので、驚きます。やはりみんなの期待は違うのではないでしょうか。しかし、健康に気にしないと身体が悪い気持ちを持つかもしれません。しかし他者と自分の見かけを比べるのが日常生活のことだと思います。その比べている人は「ダイエットをしないといけないかな」と思われていますけど、時々そ人々のダイエットの方法は大丈夫ですか。正しいの方法ですか。確かにみなさんは良くないダイエットを聞いたことがあります。例えば、エネルギが減るダイエットとか、1日に2回料理を食べるダイエットなどがあります。

 さて、対策に関して自分のゴールを実現できる凄い方法があります。人はダイエットをする代わりに、人に「こうせんじゅう」を使って、小さくなって、食事は大きいみたいですが、同じエネルギがあります。多分世界は食べ物の熱帯雨林のような世界を言われています。それから、食べたら食べ物の量はまだ同じの量ですけど、皆さんが小さいなのですぐにお腹がいっぱいですが、身体はいい気持ちを持ってます。お腹がいっぱいの気持ちほど満足した気持ちはない。ですけど、健康に気にした方がいいです。今でも人が大きくなるのこうせんじゅうをまだ発明しています。

単語リスト
期待(きたい):expectation
こうせんじゅう:ray gun
熱帯雨林(ねったいうりん)

Comment

HTML Comment Box is loading comments...